Hoppa till innehållet

Misha flyttar från sitt ungdomsboende till egen lägenhet

Hej-då-kram med Louise

Det är en nöjd och glad kille som är på väg att avsluta en fyra år lång period av sitt liv. Misha har bott på Häggviks Ungdomsboende under alla de fyra år som han har gått på Häggviks Gymnasium. Nu är han lite spänd men uppspelt över allt det nya som väntar.

Hur har du haft det på ungdomsboendet, Misha?
– BRA! Det har gått alldeles lyssnade.

Nu ska du snart flytta härifrån, blir det kul eller tråkigt?
– Det blir roligt! Jag flyttar till en egen lägenhet i Strängnäs. På jobbet ska jag åka mycket hiss, det blir skoj!

Vad har varit det bästa med att bo på Häggviks Ungdomsboende?
– Att åka med minibussen, den har varit så bra! Ex när vi åkte till Vaxholm och promenerade och åt glass, eller promenaderna till Bögs gård. Blåsaren i bussen är bra.

Är det något som inte har varit bra tycker du?
– Nej, allting har varit bra.

Men har något har varit mindre bra?
– Att katten inte fick vara med mig på boendet, det hade varit skoj om den hade fått det!

Du har samtidigt gått på Häggviks Gymnasium, vilken linje gick du?
– IVD (Individuella programmet), jag plockar också bort kaffekoppar i skolan, då blir dom glada!

Är du nöjd med skolan och den utbildning du har fått där?
– Det har varit roligt, men varmt ibland.

Vad brukar du göra på din fritid här på ungdomsboendet?
– Jag brukar cykla i Sollentuna, slänga sopor, städa mitt rum, tvätta kläder och åka på utflykt med personalen ibland. Jag lagar mat med personalen, handlar gör jag också. Hänger med personalen!

Har du lärt dig laga mat på ungdomsboendet?
– Ja, jag lagar makaroner med köttbullar och tonfiskpasta med personalen. Jag gör kaffe också, 6 koppar.

Tror du att du kommer/skulle du vilja fortsätta med det även efter du flyttat?
– Ja.

Vill du berätta för oss vad du ska göra nu? Hur känns det, ska det bli kul?
– Jag ska börja jobba, jag kommer cykla till jobbet, det ska bli roligt!

 

Publicerat: 2019-06-14

Use Google to translate the web site. We take no responsibility for the accuracy of the translation.

Close